Next
 

Menu

Laureaci Nagrody Gombrowicza w tłumaczeniach

Tagi: , , , , , ,
„Mapa” Barbary Sadurskiej ukaże się w tym roku w tłumaczeniu na język angielski (tłum. Kate Webster). Jak mówi tłumaczka, „Mapa” to książka nowatorska, pełna wyobraźni, to podróż przez wieki, historię i ludzki umysł. To dzieło – układanka o nieliniowej fabule, którą spina tytułowy przedmiot – mapa świata z XV wieku.
Za „Mapę” Barbara Sadurska otrzymała w ubiegłym roku Nagrodę Literacką im. Witolda Gombrowicza.
 
Z kolei w tłumaczeniu na język rosyjski ukazały się książki Marcina Wichy: „Rzeczy których nie wyrzuciłem” i „Jak przestałem kochać design”. Marcin Wicha dostał Nagrodę Gombrowicza w 2018 roku. Książki przełożyły Polina Kozerenko i Olga Tchekhova.
Cieszymy się, że laureaci Nagrody Gombrowicza przekraczają granice.